Чудеса Пророка (мир Ему и милость Аллаха), проявившиеся во время пребывания у Халимы, его кормилицы.

В племени бану сад

Среди оседлых арабов было принято подбирать для своих детей кормилиц из бедуинов. Это делалось с целью удаления их от очагов болезней, которые были распространены среди оседлого населения, а также для укрепления их здоровья и нервной системы и для того, чтобы они с детства учились чистому арабскому языку. ‘Абд аль-Мутталиб стал искать для Посланника Аллаха, Мир Ему и Милость Аллаха, молочных братьев и, в конце концов, нашёл для него женщину из племени бану са‘д бин бакр по имени Халима бинт Абу Зувайб. Её мужа, принадлежавшего к тому же племени, звали аль-Харис бин ‘Абд аль-‘Узза, но известен он был по прозвищу Абу Кабша.

Так у Посланника Аллаха, Мир Ему и Милость Аллаха, появилось несколько молочных братьев и сестёр, которыми стали Абдуллах бин аль-Харис, Аниса бинт аль-Харис, Хузафа (или Джузама) бинт аль-Харис, более известная по своему прозвищу аш-Шайма и присматривавшая за Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, а также Абу Суфйан бин аль-Харис бин ‘Абд аль-Мутталиб, двоюродный брат Посланника Аллаха, Мир Ему и Милость Аллаха.

Его дядю, Хамзу бин ‘Абд аль-Мутталиба, также выкормили в племени бану са‘д бин бакр, и его кормилица Сувайба кормила Посланника Аллаха, Мир Ему и Милость Аллаха, когда он находился у своей кормилицы Халимы. Таким образом, Хамза являлся молочным братом Посланника Аллаха, Мир Ему и Милость Аллаха, по двум линиям: со стороны Сувайбы и со стороны Халимы из племени бану са‘д.

Халима увидела удивительные свидетельства того, что посланник Аллаха, Мир Ему и Милость Аллаха, был благословенным ребёнком. Предоставим ей самой возможность рассказать об этом подробнее.

Ибн Исхак сообщает, что Халима рассказывала о том, что в своё время она вместе со своим мужем и сыном-младенцем, которого она кормила грудью, в числе других женщин из племени бану са‘д бин бакр выехала из своего селения, чтобы поискать детей, которые нуждались в кормилицах. Халима рассказывала:

— Это было в голодный год, когда у нас ничего не осталось. Я сидела на своей светлой ослице, и с нами была также наша старая верблюдица, которая, клянусь Аллахом, не давала ни капли молока. Кроме того, по ночам мы не могли спать из-за нашего ребёнка, плакавшего от голода, так как моего молока ему не хватало, а у нашей верблюдицы его вообще не было, и мы постоянно просили о дожде и облегчении. Я ехала на своей ослице, не сходя с неё, другим же приходилось тяжело, так как они были слабы и страдали от голода. В конце концов, мы добрались до Мекки и стали искать детей, которых нужно было кормить. Среди нас не было ни одной женщины, которая не отказалась бы от посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда ей предлагали его, и все женщины говорили, что он является сиротой. Причина была в том, что мы надеялись на вознаграждение от отца ребёнка, и мы говорили: «Сирота! Что могут сделать его мать и его дед?» — не желая брать его из-за этого. Через некоторое время все приехавшие со мной женщины нашли себе питомцев, но мне так и не удалось сделать этого, а когда мы уже были готовы двинуться в обратный путь, я сказала своему мужу: «Клянусь Аллахом, не хочу я возвращаться без ребёнка единственной среди моих подруг, и клянусь Аллахом, я обязательно пойду к этому сироте и возьму его!» Он сказал: «Не будет ничего дурного, если ты сделаешь это, и, может быть, Аллах благословит нас благодаря ему». После этого я пошла и взяла его, но сделала это лишь потому, что не нашлось никого другого. Забрав ребёнка, я вернулась с ним к своим спутникам, а когда поднесла его к груди, оказалось, что молока там для него вполне достаточно, и он напился досыта, а вместе с ним досыта напился и его молочный брат, после чего оба они заснули, тогда как до этого мы не могли спать из-за его крика. А потом мой муж подошёл к нашей старой верблюдице, и оказалось, что у неё много молока. Он подоил её, и мы напились вволю, а потом хорошо выспались. Наутро мой муж сказал: «Клянусь Аллахом, о Халима, знай, что взяла ты благословенную душу!» — а я сказала ему в ответ: «Клянусь Аллахом, я очень на это надеюсь!» — после чего мы двинулись в путь. Я вместе с этим ребёнком сидела на своей ослице, которая двигалась так быстро, что ослы других людей не могли угнаться за ней, и мои спутницы стали говорить мне: «О дочь Абу Зувайба, горе тебе, подожди нас! Разве это не та же твоя ослица, на которой ты уехала из дома?» Я сказала им: «Да, клянусь Аллахом, она самая!» Тогда они сказали: «Клянёмся Аллахом, с ней что-то происходит!» А потом мы добрались до наших домов, находившихся там, где обитало племя бану са‘д. Я не знаю земли более бесплодной, чем эта, но после того, как мы привезли его, мои овцы стали по вечерам приходить ко мне сытыми, и вымя каждой из них было полным, а мы доили их и пили молоко, тогда как никто другой не мог надоить и капли молока, ибо у их животных его не было. И наши соплеменники говорили своим пастухам: «Горе вам, пасите там, где пасёт животных пастух дочери Абу Зувайба!», — но их овцы всё равно приходили вечером голодными и не давали молока, а мои овцы возвращались сытыми и хорошо доились. И в течение двух лет мы получали от Аллаха всё больше и больше и видели только благо, а потом я отняла его от груди. Он рос непохожим на других детей, и к двум годам был уже плотным мальчиком. А после этого мы повезли его к матери, желая, чтобы он и дальше оставался с нами, так как мы видели, что он принёс с собой благо. Мы поговорили с его матерью, и я сказала ей: «Может быть, ты оставишь у меня своего сына, пока он не подрастёт, ибо я боюсь, что он заразится мекканской болезнью!» И мы уговаривали её до тех пор, пока она снова не отпустила его с нами.

Из книги «Жизнь Пророка да благословит Его Аллах и да приветствует» Шейха Сафи Ар-Рахмана аль-Мубаракфури.

Запись опубликована в рубрике События. Добавьте в закладки постоянную ссылку.