Коран – благо для всего человечества и знание о нем — необходимость.ЧАСТЬ 24

 Тафсир и тавиль

Раньше для обозначения тафсира (толкования Корана) использовали также понятие «тавиль». Даже в самом Коране мы обнаруживаем такое употребление данного слова:

«…хотя толкования («тавиль») этого не знает никто, кроме Аллаха».

Впоследствии теологи задались вопросом, являются ли эти два слова взаимозаменяемыми синонимами, или они отличаются друг от друга.

Имам Абу Убайд и некоторые специалисты полагают, что это синонимы. Другие теологи пытались указать на различия в значении данных слов (да помилует их всех Аллах) По поводу различий в этих терминах было высказано так много мнений, что очень трудно всех их перечислить. Ниже приводятся некоторые из них:

  1. Тафсир –– это разъяснение каждого отдельного слова, а тавиль –– разъяснение целого предложения или предложений.
  2. Тафсир –– описание внешнего значения слов, а тавиль объясняет присущее словам значение.
  3. Тафсир –– интерпретация тех аятов, которым можно давать только одно разъяснение. Тавиль подразумевает выбор одной из нескольких возможных интерпретаций аята.
  4. Тафсир –– бесспорное разъяснение, а в отношении тавиля возможно выдвижение иной интерпретации.
  5. Тафсир –– разъяснение слов, а тавиль –– изложение выводов, следующих из них.

Приводятся и другие различия.

На самом деле, представляется верным мнение Абу Убайда о том, что в употреблении этих слов никакой настоящей разницы нет. У тех, кто считает эти термины отличными друг от друга, мы не видим конкретного, единогласного

вердикта из-за наличия различных аргументов в данном отношении. Похоже, некоторые специалисты пытались придать данным понятиям различные значения, но при этом не смогли подтвердить свое мнение убедительными доводами и добыть всеобщее признание. Поэтому даже комментаторы Корана ранней эпохи ислама используют данные термины в качестве синонимов, заменяя одно слово другим, а значит, нет смысла тратить время на этот вопрос.

Источники толкования

После небольшого введения в толкование Корана перейдем к рассмотрению наиболее важного момента в данном отношении –– источников толкования. Каким образом можно узнать интерпретацию текста аятов? Ответ на этот вопрос требует знания некоторых фактов, представленных ниже.

Во-первых, следует понимать, что аяты бывают двух видов. Некоторые из них столь ясны и очевидны, что любой, кто владеет языком, легко может понять их значение. Поэтому в отношении их понимания нет никаких разногласий. Источником толкования здесь служит лексикон арабского языка, то есть для

понимания данных аятов достаточно лишь глубокого знания арабского языка и здравого смысла.

Аяты, относящиеся ко второму виду, имеют широкое значение, и их разъяснение является трудным или несколько неопределенным, или же для их понимания необходимо изучить предпосылки их ниспослания, или в них говорится о тонких правовых вопросах, неизвестных фактах и знаниях. При их истолковании одним арабским языком не обойтись, требуется дополнительная информация. Необходимыми для толкования таких аятов источниками являются:

а) Коран,

б) сообщения о словах и поступках Пророка, Мир ему и Милость Аллаха,

в) высказывания сподвижников,

г) слова последователей сподвижников,

д) лексикон арабского языка,

е) здравый смысл.

Далее мы рассмотрим каждый источник толкования и укажем роль, которую он играет в данной дисциплине.

Первый источник: Коран

Первым источником толкования является сам Коран, то есть иной раз значение одного аята можно узнать из текста другого аята:

  1. Бывает, что в одном аяте что-то остается недосказанным, а в другом аяте эта тема раскрывается подробно. Например, в главе «Фатиха» говорится:

«Веди нас прямым путем –– путем тех, кого Ты облагодетельствовал».

Здесь остается неясным, кто подразумевается под облагодетельствованными людьми. Но в другом аяте дается разъяснение:

«Они –– с облагодетельствованными людьми: пророками, правдивыми, павшими за веру и праведниками».

Другой пример мы видим в следующем аяте:

«Адам принял (ниспосланные) слова от своего Господа, и Он смилостивился над ним».

Здесь не указывается, какие именно слова были ниспосланы, но мы видим, что они указаны в другом аяте:

«Они (Адам и Хава) сказали: «Господь наш! Мы поступили несправедливо по отношению к себе, и если Ты не простишь нас и не смилостивишься над нами, то мы непременно окажемся из тех, кто потерпел урон»».

Приведем третий пример:

«Уверовавшие! Бойтесь Аллаха и будьте с правдивыми».

Аят не говорит нам, кто является правдивыми людьми, но об этом сообщается в главе «Корова»:

«Благочестие не в том, чтобы вы обращали ваши лица на восток и запад. Но благочестив тот, кто уверовал в Аллаха, Последний день, ангелов, Писание, пророков и раздает из любви к Нему имущество родственникам, сиротам,

бедным, путникам и просящим, расходует его на освобождение рабов, совершает намаз, выплачивает закят, соблюдает договора после их заключения, проявляет терпение в нужде, при страданиях и во время сражения. Таковы правдивые. Таковы богобоязненные».

В приведенном аяте ясно указано, что под правдивыми подразумеваются те, кто обладает перечисленными достоинствами.

В Коране есть и иные примеры, но мы ограничимся лишь указанными тремя.

  1. Иногда аят может быть разъяснен иным способом чтения Корана.

Например, аят об омовении в одном способе чтения выглядит следующим образом:

«…умойте ваши лица и руки до локтей, оботрите свои головы и умойте ноги до щиколоток».

В соответствии с арабской грамматикой аят можно перевести и так: «…оботрите свои головы и ноги до щиколоток». Но в другом способе чтения вместо  используется слово которое можно использовать только в значении «и умойте ноги». В результате второй способ чтения разъясняет, что в первом способе подразумевалось то же самое, а не обтирание ног.

Поэтому толкование, основанное на абсолютно достоверных (мутаватир) способах чтения, является надежным. Хотя способы чтения с достоверностью «машхур» не дают абсолютно точной информации, тем не менее они имеют большое значение при толковании аятов. Если же говорить о редких («шазз») способах чтения, то в их отношении имеются разные мнения: некоторые комментаторы не придают им никакого значения, другие признают в качестве одиночного сообщения. Подробнее этот вопрос рассматривается в книгах по исламскому праву.

  1. Также аят может быть разъяснен при учете его контекста. Такой подход иной раз помогает понять составной аят. Например, в главе «Сонмы» женам Пророка, Мир ему и Милость Аллаха, говорится:

Увидев, что эти слова обращены к женам Пророка, Мир ему и Милость Аллаха, некоторые люди, не разбирающиеся в исламском праве, заявили, что веление о хиджабе применимо только к женам Пророка, Мир ему и Милость Аллаха, а не ко всем женщинам. Но общий контекст аята показывает ложность таких высказываний. В данных аятах имеется много иных велений, обращенных к женам Пророка, Мир ему и Милость Аллаха, например: не смягчать голос (в присутствии посторонних мужчин), говорить достойным образом, совершать намаз, выплачивать закят,слушаться Аллаха и Его Посланника, Мир ему и Милость Аллаха. Ни один здравомыслящий человек не может сказать, что все эти веления предназначались исключительно женам Пророка, Мир ему и Милость Аллаха, и что другие женщины не обязаны их выполнять. Поэтому выбор из всего текста ровно одной фразы и заявление о том, что она не относится ко всем женщинам, –– такой подход противоречит содержанию других аятов и хадисов. Каждое из приведенных велений относится ко всем женщинам. Упоминание жен Пророка, Мир ему и Милость Аллаха, указывает лишь на их бо́льшую ответственность и бо́льшую обязанность послушания велениям Аллаха.

Приведем еще один пример необходимости понимания аята в общем контексте:

«Если вы просите у них (жен Пророка) какую-либо утварь, то просите у них через завесу».

И здесь некоторые невежественные люди заявили о применимости фразы исключительно к женам Пророка, Мир ему и Милость Аллаха, хотя уже следующее за этим предложение в том же аяте говорило об универсальной применимости веления:

«Так будет чище для ваших сердец и их сердец».

 Понятно, что чистота сердец важна не только для жен Пророка, Мир ему и Милость Аллаха, но и для всех женщин в целом, поэтому и веление не имеет некоего ограниченного круга лиц в качестве его адресатов, а обращено ко всем женщинам.

И еще один пример важности учета контекста аята:

«(Обитатели дома Мухаммада!) Аллах желает лишь избавить вас от скверны и очистить вас полностью».

Некоторые люди заявляли, что данный аят относится лишь к потомству Пророка, Мир ему и Милость Аллаха, а не к его женам. Но контекст аята опровергает такое мнение, поскольку предшествующие и следующие аяты были обращены к женам Пророка, Мир ему и Милость Аллаха. Как же в этом случае исключить их из понятия «обитатели дома»? Уже следующий аят гласит:

«И поминайте то, что читается (Пророком) в ваших домах…»

Слово  (дома) в данном аяте означает, что в число обитателей дома в первую очередь входят жены Пророка, Мир ему и Милость Аллаха, и их нельзя исключить из значения данного аята.

Мы привели лишь несколько примеров. Если мы поразмыслим над текстом Корана, мы поймем, что многие вопросы его толкования решаются посредством обращения к аятам. Иной раз использование данного способа столь явно высвечивает значение аята, что ни один здравомыслящий человек не в состоянии отрицать его. Но бывает и так, что использование контекста не дает столь явного толкования, поэтому в этой связи могут возникать различные мнения.

Мы лишь вкратце затронули тему раскрытия значений аятов посредством обращения к другим частям Корана. Некоторые специалисты по комментированию Корана составляли целые книги, в которых каждый аят разъяснялся посредством текста других частей Корана. Одно из таких толкований было составлено шейхом Ибн Джаузи –– об этом сообщает шейх Суюти в своей книге, да помилует их Аллах. Другим ценным вкладом подобного рода стала недавняя работа мединского теолога Мухаммада Амина ибн Мухаммада Мухтара Шанкыти «Разъяснение в отношении толкования Корана посредством Корана». В предисловии к своей книге он ясно и подробно описал различные виды толкований Корана.

*** ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ ***

Вестник ИИУ, №7 (103)

Запись опубликована в рубрике Без рубрики, События. Добавьте в закладки постоянную ссылку.