Наиболее явно чудо Корана проявляется в его стиле, который может ощутить каждый. Перечислим некоторые из его поразительных свойств:
- Несмотря на то что текст Корана не следует нормам и правилам поэзии, он существенно превосходит любые стихи как по ритму, так и по своему воздействию. С эстетической точки зрения человека привлекает именно поэзия, а не проза. Секрет здесь кроется в том, что расстановка в стихах слов создает определенный звуковой ритм. В поэзии на арабском, персидском и урду это достигается использованием стихотворных размеров. Человек получает удовольствие от слов, которые раз за разом вписываются в заданный стихотворный размер. К тому же в поэзии используется рифмы, что усиливает впечатление от стихов. Но при этом размеры и рифмы не являются одинаковыми во всех языках и странах: у каждого народа здесь имеются свои особенности, соответствующие их вкусам и темпераменту. Например, арабы использовали лишь те рифмы и размеры, которые были введены Халилем ибн Ахмадом и некоторыми другими людьми. В персидской поэзии стихотворных размеров было больше, но при этом налагались строгие ограничения на рифмы и их расстановку. Так, в арабском языке слова (кубур) и (кябирь) считались рифмованными. Если первая строчка заканчивалась на , то вторая вполне могла закончиться на : это не считалось дефектом. Но в персидской поэзии подобное не допускалось. Также в арабских стихах фраза вполне могла продолжиться на второй строчке, не закончившись на первой. У персов так принято не было: они вообще не считали такое построение стихами. Кроме того, арабы могли отступиться от заданного стихотворного размера, персы такого не допускали. Также в арабской поэзии нет такого понятия как (редиф), в то время как персы считали (газель) пресной без редифа. Кроме того, в изначальной арабской поэзии не было многих видов стихов, которые получили достаточно широкое употребление на персидском языке.
Несмотря на все эти различия, арабские и персидские стихи во многом единообразны в отношении стихотворных размеров. Но древнеиндийская поэзия существенно отличается от них. Здесь слова оцениваются по количеству в них букв. Если два слова имеют одинаковое количество букв, они считаются сбалансированными, даже если имеют разные огласовки и др. Иногда в индийской поэзии можно обнаружить существенный разнобой в стихотворном размере, рифмах и даже количестве букв, тем не менее стихи читаются и поются с большим удовольствием и действительно обладают определенным воздействием.
В этом плане направление английской поэзии, вероятно, имеет более либеральный оттенок. Строки могут различаться по длине, может отсутствовать рифма, но имеется определенный стихотворный слоговый ритм, который и доставляет удовольствие носителям языка.
Отсюда мы видим, что в поэзии не существует некоего универсального стандарта с четкими правилами в отношении размеров и рифм для гармоничного сложения стихов и доставления эстетического удовольствия слушателю. В разных странах и языках имеются свои собственные нормы. Но во всех языках и странах имеется нечто общее –– это «сбалансированный звуковой ритм», который подразумевает расстановку слов таким образом, чтобы их чтение и звучание доставляли эстетическое удовольствие. Поскольку человек не способен отделить эту общую ценность от оков стихотворных размеров и рифм, он вынужден следовать заданным рамкам и правилам для создания стихов. Чудо Корана в том, что он не подчиняется никаким правилам поэзии каких бы то ни было народов мира, но при этом обладает тем «сбалансированным звуковым ритмом», который человек стремится достичь посредством исполнения всех этих принципов. Поэтому, несмотря на свое прозаическое сложение, Коран обладает врожденным величием и изящностью поэзии. Не только арабы, но даже представители других народов по всему миру чувствуют необыкновенное волнение при прослушивании Корана.
Это объясняет, почему некоторые идолопоклонники называли его поэзией. Понятно, что распространенное определение поэзии к Корану не подходит, но аравийские идолопоклонники, несмотря на все имевшиеся у них недостатки, вполне могли отличить стихи от прозы. Они понимали, что для стихосложения нужны рифмы и размеры, и что Коран не основан на них. Тем не менее они называли его поэтическим, поскольку чувствовали, что по своему стилю и сложению он обладает бо́льшим эффектом, чем стихи. И они понимали, что, несмотря на несоблюдение ограничений, накладываемых размерами и рифмами, Коран в полной мере обладает эстетической красотой, способной вызвать восторг и воздействовать на тонкий поэтический вкус, причем столь блестяще, что этого просто невозможно достигнуть со всеми строгими правилами стихосложения вместе взятыми.
В чем же была новизна лингвистических принципов, использованных Кораном для создания ощущения «сбалансированного звукового ритма»? Человек просто не способен описать это, поскольку словами нельзя адекватно передать то воздействие, которым пропитан стиль Корана. Но при этом каждый, кто обладает литературным и эстетическим вкусом, может сам убедиться в верности нашего предложения при декламировании Корана.
- Специалисты по риторике говорят о существовании трех стилей речи: ораторского, художественного и научного. У каждого из них своя сфера применения и свои особенности; невозможно в рамках одного текста объединить их. Выступая с речью, вы используете один стиль; при написании художественной прозы –– другой; а при создании научного труда –– третий. Но Коран чудесным образом сочетает все три стиля. Он содержит в себе силу ораторского воздействия, художественное изящество и научную серьезность, при этом ни один из данных компонентов не теряет своей действенности и качества.
- Адресатами Корана одновременно являются как простые деревенские жители, так и образованные люди, ученые и специалисты в различных науках. При этом стиль Книги Аллаха в равной степени поражает их всех. Необразованный человек находит для себя простые истины и считает, что Коран открыл их специально для него. А ученые и исследователи при внимательном изучении Корана обнаруживают такие научные факты, от которых у них возникает ощущение, что эта книга содержит в себе глубокие знания о различных науках и искусствах, недоступные для понимания обычному человеку.
Для человека со средним интеллектом стиль коранических аргументов очень прост и в большей степени основан на доводах, следующих из непосредственных наблюдений человека за собой и окружающим миром. Коран доказывает сложные философские концепции о Единстве Аллаха, пророческой миссии, том свете, сотворении жизни и существовании Бога аргументами, которые человек может вывести на основе таких наблюдений. И о природных явлениях Книга Аллаха рассказывает языком, доступным для понимания самому обыкновенному человеку. Но, внимательно изучая текст, можно также обнаружить и доводы, основанные на чистой логике, которые удовлетворят даже тех, кто любит по косточкам разбирать каждую тему. На сложные философские и научные вопросы Коран предоставляет решение, которое всегда ускользало от известных философов.
- Когда одно и то же раз за разом повторяется, слушатели на какой-то стадии чувствуют пресыщение, каким бы талантом ни обладал оратор: эффект от речи существенно снижается. Но с Кораном все иначе. В нем об одном и том же говорится не раз и не два: информация о некоторых событиях постоянно всплывает в Книге Аллаха, но при этом каждый раз это доставляет новое удовольствие и вызывает новые чувства.
- Изысканность речи и ее сладостная привлекательность это два противоположных качества. Каждое из них достигается использованием своего отдельного стиля. Человек не может соединить их в одном тексте. Но стиль Корана чудесным образом объединяет их с присущим ему совершенством.
- Коран в высшей степени красноречиво затронул те темы, которым человек просто не способен придать художественной красоты. Например, закон о наследовании является сухим, трудным вопросом, и никакие писатели и поэты не могут передать его изящно и красиво, но даже при беглом ознакомлении с аятами главы «Женщины», начиная со слов , невозможно удержаться от восклицания о блистательности текста. Все эти аяты говорят именно о наследственном праве, но данное описание настолько красиво и элегантно, что доставляет эстетическое удовольствие.
- Любой поэт и писатель специализируется на определенном жанре, при отхождении от которого его работа становится пресной. Так, среди корифеев арабского языка Имра-уль-Кайс был мастером составления газелей, Набига был известен описаниями страха и ужаса, Агаша говорил о красоте вдохновения, Зухейр –– о надежде и страсти. И так –– в любом языке. Но Коран затронул большое количество разнообразных тем, которое крайне сложно охватить. Тем не менее Книга Аллаха демонстрирует высочайший стандарт красноречия и красоты во всем: в побуждениях и предостережениях, обещаниях и упреках, советах с призывами и историях с примерами, вопросах веры и предписаниях.
- Лаконичность –– ярко выраженная черта коранического стиля. Поскольку Коран был ниспослан в качестве руководства на долгие века вплоть до конца света, он в краткой форме охватывает огромное количество тем, в результате чего им можно руководствоваться во все времена. Несмотря на прошедшие четырнадцать веков, раскрываемые им темы не устарели. За это время жизнь человека существенно изменилась, произошли революционные перемены, но священный Коран по-прежнему чрезвычайно актуален и таковым он останется. Это не историческая книга, но здесь мы обнаруживаем самое достоверное раскрытие исторических фактов; это не юридический и не политический документ, но в нем описываются принципы управления государством и глобального охвата, которые являются эталоном и для будущих поколений; это не научно-философский трактат, но здесь распутывается немало проблем науки и философии; это не учебник по экономике и социологии, но наставления, данные в этих областях, лишь сейчас, по прошествии многих веков, начинают пониматься с научной точки зрения.
Системное чудо
Чудо Корана состоит также во взаимосвязанности и упорядоченности аятов. При беглом их прочтении может создаться впечатление, что каждый из них посвящен отдельной теме, и никакой связи между ними нет.
Поэтому комментаторы Корана подразделяются на две группы. Первая из них полагает, что поскольку Коран ниспосылался по частям в течение двадцати трех лет, то и нет необходимости в поиске связей между аятами: каждый из них посвящен отдельной теме. Вторая же группа считает Коран цельной книгой, аяты которой связаны от начала до конца: соответственно, Коран нужно изучать именно с этих позиций. Данные специалисты полагают, что отсутствие связей между различными частями книги является недостатком, которого не может быть в слове Аллаха.
В ответ первая группа говорит о том, что в пейзажах тоже нет некоей упорядоченности, и красота выражается в их несхожести: мы видим извилистые речки, низины и холмы, красота и изящество Корана тоже кроются в его общей структуре, а не связях между аятами. Подобно тому как каждый стих газели имеет свою отдельную тему, что никем не воспринимается в качестве недостатка, так же и части Корана не обязаны быть взаимосвязанными.
Но факт остается фактом: между различными аятами Корана имеется изящная взаимосвязь, которую невозможно отрицать. Если б не было надобности в упорядоченности Корана, то и не было бы смысла следовать в его записи особому порядку, который отличается от хронологического. В этом случае можно было его записать в той последовательности, в которой он ниспосылался. Но благородный Пророк, Мир ему и Милость Аллаха, установил иной порядок записи, что является явным доказательством существования связи между аятами. Конечно, эта связь является утонченной и требует вдумчивого прочтения священной Книги. При этом каждый аят, а также общий характер слов остаются в силе. Нужно сказать, что в те времена общий стиль арабской речи и поэзии в тоже подразумевал раскрытие отдельной темы, а не связи между различными частями. И коранический стиль соответствовал литературным вкусам того времени: при беглом прочтении каждый аят представляется независимым и отдельным, а внимательное прочтение раскрывает единство и взаимосвязанность частей книги.
Поэтому общий порядок Корана является самым утонченным чудом, воспроизвести которое не под силу человеку. Многие теологи написали отдельные книги о системной упорядоченности Книги Аллаха, и ряд специалистов по комментированию Корана ссылались на них в своих работах. «Большой комментарий» имама Рази –– вероятно, самый достойный труд в этой области. Данный автор обладал талантом от Бога и тщательно рассмотрел систему Корана. Впоследствии, судья Абу Сагуд тоже постарался описать черты коранической системы. Все иные комментаторы, как правило, основывали свои работы на трудах данных двух авторов. Приведем пример. В главе «Хиджр» говорится:
«(Пророк,) сообщи Моим рабам, что Я –– Прощающий, Милосердный, но наказание Мое –– наказание мучительное».
«Сообщи им также о гостях Ибрахима».
После этого аята описывается известное событие пришествия ангелов к Пророку Ибрахиму (Мир ему). На первый взгляд кажется, что между двумя предложениями нет связи. Но внимательное рассмотрение показывает, что случай с Пророком Ибрахимом (Мир ему) подтверждает первое предложение, ведь ангелы пришли к нему с двумя поручениями: во-первых, они рассказали ему о скором появлении добродетельного сына Исхака, а во-вторых, те же ангелы разрушили город Пророка Лута (Мир ему). – Первое событие – выражение («…Я –– Прощающий, Милосердный…»), а второе –– проявление («…наказание Мое –– наказание мучительное»). Поэтому эти предложения имеют тесную взаимосвязь, но при отдельном рассмотрении они выглядят несвязанными друг с другом.
*** ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ ***
ВЕСТНИК ИИУ, № 9(93).